Melissa Microwave Oven 253 002 User Manual

STEEL SERIES  
253-002  
DK Mekanisk mikrobølgeovn ....................................2  
SE Mekanisk mikrovågsugn........................................4  
NO Mekanisk mikrobølgeovn ....................................6  
FI Mekaaninen mikroaaltouuni ..................................8  
UK Mechanical microwave oven ..............................10  
DE Mechanisches Mikrowellengerät ......................12  
PL Mechaniczny mikrofalowa ..................................15  
RU Механический Микроволновая печь ..............18  
 
de arrangeres, så de får lige meget plads og  
ikke rører ved hinanden. Indholdet i en  
beholder, der står på midten af  
RENGØRING  
- Sluk for ovnen og tag stikket ud af  
stikkontakten inden rengøring.  
drejetallerkenen, bliver ikke så hurtig varm,  
som indholdet i en beholder der står ude i  
siden.  
- Når madvarer sprøjter eller drikkevarer er spildt  
i ovnen, tørres det af med en fugtig klud med  
varmt vand. Der kan tilsættes et  
- Luk døren.  
- Vælg effekttrin ved at dreje om til det ønskede  
effekttrin.  
- Indstil tiden ved at dreje timeren om på den  
ønskede tid.  
opvaskemiddel, hvis ovnen er blevet meget  
tilsmudset.  
- Ovnens indvendige og udvendige overflader er  
af lakeret metal, der må derfor ikke bruges  
skurepulver, stålsvampe eller andre stærke  
rengøringsmidler der kan ridse fladerne. Undgå  
at vand siver ind i ventilations åbninger.  
- Undgå at kontrol panelet bliver vådt.  
Kontrolpanelet rengøres med en let fugtig klud.  
Brug ikke skurepulver eller andre stærke  
rengøringsmidler til at rengøre kontrolpanelet.  
Lad altid ovndøren stå åben, når kontrolpanelet  
rengøres, så ovnen ikke starter under  
rengøringen.  
Note: Hvis tiden skal sættes til at være under 5  
minutter, drej knappen forbi 5 minutters  
indstillingen, drej derefter knappen tilbage til  
den ønskede tid.  
- Når tiden er gået ringer uret, og ovnen slukker  
automatisk, og timeren vender automatisk  
tilbage til position "0". Hvis ovnen skal stoppes  
inden klokken ringer, drejes timeren om på  
position "0". De kan åbne ovenlågen og se til  
retten under tilberedningen. Mikrobølgerne  
standser automatisk, når ovenlågen åbnes. Når  
De har lukket lågen, fortsætter nedtællingen af  
tilberedningstiden.  
- Drejetallerkenen af glas kan eventuelt rengøres  
i en opvaskemaskine.  
- Drejeringen og ovnens hulrum gulv skal  
rengøres jævnligt. Tør ovngulvet af med en let  
fugtig klud tilsat lidt opvaskemiddel.  
Drejeringen kan eventuelt rengøres i  
opvaskemaskine.  
Installering af drejetallerken  
- Sæt drejetallekenen på plads på plastringen  
der sidder i bunden af ovnen.  
GARANTIEN GÆLDER IKKE  
- Brug ikke ovnen uden drejetallerknen.  
- Brug ikke andre drejetallerkner end den, som  
følger med til denne model.  
- Hvis drejetallerknen er varm, skal den køle af  
før rengøring eller før den kommer i berøring  
med vand.  
- Hvis ovennævnte ikke iagttages.  
- Hvis apparatet har været misligholdt, været  
udsat for vold, eller lidt anden form for overlast.  
- Hvis der har været foretaget uautoriserede  
indgreb i apparatet.  
- Kog ikke direkte på drejetallerknen.  
- Fejl som måtte opstå grundet fejl på  
ledningsnettet.  
EFFEKTTRIN INDSTILLING  
Effekttrins kontrollen tillader Dem at tilberede på  
det anbefalede effekttrin.  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
Grundet konstant udvikling af vore produkter på  
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til  
ændringer af produktet uden forudgående varsel.  
- Højeste effekt (HIGH)  
- Mellem høj effekt (M.HIGH)  
- Mellem effekt (MED)  
- Optønings effekt (DEFROST)  
- Mellem lav effekt (M.LOW)  
- Laveste effekt (LOW)  
Importør:  
Adexi A/S  
Adexi AB  
Man kan ikke umiddelbart se, om maden er  
gennemkogt, når den kommer ud af  
mikrobølgeovnen. Jo højere effekt, der er blevet  
brugt under tilberedningen, jo længere skal  
maden hvile. Madens temperatur kan stige med  
helt op til 10 C°, efter at mikroprocessen er  
stoppet. Derfor skal hviletiden også betragtes  
som en del af tilberedningstiden.  
3
 
SE  
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa  
igenom denna bruksanvisning. Dessutom  
rekommenderar vi att du spar bruksanvisningen,  
om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera  
dig om mikrovågsugnens funktioner.  
BESKRIVNING  
A. Kontrollpanel  
B. Axel  
C. Roterande bottenplatta  
D. Glastallrik  
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER  
E. Glasruta  
- Använd aldrig ugnen i mikrovågsläge utan att  
det finns något i den. När ugnen är igång  
måste det alltid finnas antingen mat eller vatten  
i den, som kan ta åt sig mikrovågorna.  
- Använd inga andra metaller i ugnen än dem  
som anges som exempel i kokkärlsavsnittet i  
kokboken. I allmänhet skall metall inte  
F. Ventilationshål  
användas när ugnen körs i enbart  
mikrovågsläge.  
- Koka inte ägg i sitt skal. Då bildas tryck inuti  
skalet och det sprängs. Värm inte tillagade  
ägg, såvida det inte är äggröra eller hackade  
ägg. Stick hål i äggulan innan du tillagar ägg.  
- Använd inte ugnen för att konservera. Det kan  
hända att alla farliga bakterier inte förstörs.  
- Hetta inte upp olja eller fett för fritering.  
- Stick hål i skalet på potatis, hel squash, äpplen  
och annan frukt med skal innan du tillagar den.  
- Använd inte pappersservetter, tallrikar eller  
liknande gjorda av återvunnet papper vid  
tillagning i mikrovågsugn. Produkter gjorda i  
återvunnet papper kan innehålla orenheter som  
kan göra att papperet antänds under  
KONTROLLPANEL  
1. Timer: 0 - 30 minuter  
2. Effektinställning  
1
2
BRUKSANVISNING  
- Anslut ugnen till rätt strömkälla och koppla på  
den.  
- Öppna luckan och placera glastallriken på  
ugnens botten.  
- Placera maten i ett kärl på den roterande  
tallriken för tillagning.  
- Tillaga aldrig något direkt på tallriken. När du  
tillagar flera av en sort, t.ex. potatis, skall du  
placera dem så att de är utspridda och inte  
vidrör varandra. Sådant som placeras mitt på  
tallriken har en tendens att tillagas  
långsammare än sådant som placeras i  
utkanten.  
tillagningen i mikrovågsugnen.  
Säkerhetsföreskrifter för att undvika  
exponering för mikrovågsenergi  
- Försök aldrig kringgå säkerhetsanordningarna  
eller manipulera spärrarna för att använda  
ugnen med luckan öppen. Om luckan är öppen  
kan du utsättas för mikrovågsenergi. Det är  
viktigt att inte förstöra eller manipulera  
säkerhetsspärrarna i luckmekanismen på något  
sätt. Apparaten fungerar inte med luckan  
öppen. Om säkerhetsanordningarna åsidosätts  
kan det innebära att du utsätts för skadlig  
mikrovågsenergi.  
- Stäng luckan ordentligt.  
- Välj tillagningseffekt genom att vrida  
effektvalskontrollen till önskat läge.  
- Ställ in timern på önskad tillagningstid genom  
att vrida på vredet.  
- Placera inga föremål mellan ugnens framsida  
och luckan, och låt inte smuts eller  
Obs! Om du skall ställa in timern på kortare tid  
än 5 minuter, vrider du först vredet förbi 5  
minuters-inställningen och sedan tillbaka till  
önskad tid.  
rengöringsrester samlas på listerna.  
- Använd inte ugnen om den är skadad. Det är  
synnerligen viktigt att luckan stängs ordentligt  
och att det inte finns några skador på luckan  
(om den har böjts), gångjärn och spärr (brutna  
eller lösa) eller lister och tätning.  
- När tillagningstiden har gått hörs en signal,  
ugnen stängs automatiskt av och timern ställs  
på noll.  
- Ugnen får endast justeras eller repareras av  
servicepersonal med rätt behörighet.  
4
 
Om du vill avsluta tillagningen innan signalen  
hörs, vrider du timervredet till noll.  
Det går att öppna luckan när ugnen är igång. När  
luckan öppnas stoppas mikrovågenergin  
automatiskt av säkerhetsmekanismen.  
Om du vill fortsätta tillagningen stänger du luckan  
igen.  
ugnens bottenyta med ett svagt  
rengöringsmedel, vatten eller  
fönsterputsmedel och torka torrt.  
Bottenplattan kan diskas i vatten med svagt  
diskmedel eller i diskmaskin. När  
mikrovågsugnen används under en längre tid  
bildas ånga men det påverkar inte på något  
sätt bottenytan eller lagren till bottenplattan.  
När du har tagit ut bottenplattan för rengöring  
måste du vara noga med att sätta tillbaka den  
i rätt läge.  
GUIDE FÖR EFFEKTINSTÄLLNING  
INSTÄLLNINGAR  
Effektkontrollfunktionen gör att du kan välja den  
effekt som passar bäst för den typ av mat du skall  
tillaga.  
- Kontakta en återförsäljare om du behöver  
byta ugnslampan.  
EFFEKTINSTÄLLNINGAR:  
- Högsta (HIGH)  
- Medel-hög (MEDIUM HIGH)  
- Medel (MEDIUM)  
- Medel-låg (MEDIUM LOW)  
- Upptining (DEFROST)  
- Låg (LOW)  
Vrid effektvredet till önskat läge.  
Välj rätt tillagningstid med timern.  
GARANTIN GÄLLER INTE:  
- Om du inte har följt ovanstående anvisningar.  
- Om maskinen inte har skötts på rätt sätt, om  
den blivit utsatt för våld eller om den blivit  
skadad på något annat sätt.  
- Om maskinen har reparerats eller ändrats på  
något sätt av person utan behörighet.  
- Om maskinen har skadats till följd av fel på  
elnätet.  
UNDERHÅLL  
Med reservation för tryckfel.  
- Stäng av mikrovågsugnen och dra ur  
stickproppen ur eluttaget innan du rengör  
ugnen.  
Importör:  
Adexi AB  
- Håll alltid ugnens insida ren. Om det har stänkt  
mat eller vätska på ugnens väggar kan du  
torka bort det med en fuktig trasa. Om ugnen  
är mycket smutsig kan du använda ett svagt  
rengöringsmedel. Vi rekommenderar att du inte  
använder starka eller slipande  
Adexi A/S  
rengöringsmedel.  
- Ugnens utsida rengörs med en fuktig trasa. För  
att undvika skada på drivande delar inuti ugnen  
får vatten inte tränga in genom  
ventilationshålen.  
- Kontrollpanelen får inte bli våt. Rengör den  
med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte  
rengöringsmedel, slipmedel eller  
rengöringsspray på kontrollpanelen. När du  
rengör kontrollpanelen skall du lämna luckan  
öppen så att ugnen inte startas av misstag.  
- Om det bildas ånga inuti eller på utsidan runt  
luckan, kan du torka den av med en mjuk  
trasa. Detta kan ske om mikrovågsugnen  
används när det är hög luftfuktighet, och det  
betyder inte att det är något fel på ugnen.  
- Ibland kan det bli nödvändigt att ta ut  
glastallriken och diska den. Diska tallriken i  
varmt vatten med diskmedel eller i diskmaskin.  
- Den roterande bottenplattan och bottenytan i  
ugnen skall regelbundet rengöras för att  
undvika överdrivet hög ljudnivå. Torka av  
5
 
NO  
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom  
(ødelagt eller løsnet), dørpakninger og  
tetningsflater.  
- Ovnen må ikke endres eller repareres av andre  
enn kvalifiserte fagfolk.  
denne bruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at  
du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk, i  
tilfelle du på et senere tidspunkt skulle få behov  
for å minne deg selv om mikrobølgeovnens  
funksjoner.  
FUNKSJONER:  
A. Kontrollpanel  
B. Aksel  
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER  
- Slå aldri på mikrobølgeovnen når den er tom.  
Det må alltid være mat eller vann i ovnen når  
den slås på, da dette absorberer mikrobølgene.  
- Generelt sett skal det ikke brukes metall i  
mikrobølgeovnen, men i avsnittet om  
kjøkkenredskaper i oppskriftsboken din finner  
en oversikt over du hva slags metall som kan  
benyttes.  
C. Dreiering  
D. Glassplate  
E. Ovnsvindu  
F. Ventilasjonsåpninger  
- Ikke kok egg med helt skall. Det vil bygge seg  
opp trykk i skallet, noe som til slutt fører til at  
egget eksploderer. Egg bør, med unntak av  
eggerøre, aldri varmes opp igjen. Prikk et hull i  
skallet før du koker egget.  
- Mikrobølgeovnen egner seg ikke til  
hermetisering, da skadelige bakterier kan  
overleve behandlingen.  
- Bruk aldri mikrobølgeovnen til oppvarming av  
olje eller fett.  
KONTROLLPANEL  
1. Timer: 0–30 minutter  
1
2. Effektinnstilling  
2
- Skrell alltid poteter, squash, epler og annen  
frukt med skall før tilberedning i ovnen.  
- Ha aldri papirhåndklær, papptallerkener eller  
annet utstyr laget av resirkulert papir i  
mikrobølgeovnen. Produkter av resirkulert papir  
kan inneholde urenheter som medfører at  
papiret antennes.  
BRUK  
- Koble ovnen til et strømuttak og slå den på.  
- Åpne døren og sett inn glassplaten.  
- Sett beholderen med mat på glassplaten.  
- Legg aldri maten direkte på glassplaten. Når du  
tilbereder mat i flere beholdere, skal disse  
plasseres jevnt på platen uten å være i kontakt  
med hverandre. Mat som plasseres midt på  
glassplaten, blir gjerne senere ferdig enn mat  
som står på kanten.  
Sikkerhetsforskrifter for å unngå å bli utsatt  
for mikrobølgestråling:  
- Forsøk aldri å omgå sikkerhetsanordninger ved  
bruk av ovnen og tukle aldri med  
sperremekanismen for å prøve å bruke ovnen  
med åpen dør. Dersom du bruker ovnen med  
døren åpen, kan du bli utsatt for  
mikrobølgestråling. Det er derfor viktig å ikke  
ødelegge eller endre sikkerhetssperren på  
dørmekanismen. Ovnen kan ikke slås på når  
døren står åpen. Dersom det ikke tas hensyn til  
- Lukk døren.  
- Vri trinnbryteren til ønsket effekt.  
sikkerhetsanordningene, kan personer utsettes - Vri timeren til ønsket tilberedningstid.  
for skadelig mikrobølgestråling.  
MERK: Hvis tiden skal stilles inn til under 5  
minutter, må bryteren først vris forbi 5 minutter  
og deretter tilbake til ønsket tid.  
- Plasser aldri noe mellom ovnens frontplate og  
døren og la det aldri samle seg opp smuss eller  
såperester på tetningsflatene.  
- Forsøk aldri å bruke en defekt mikrobølgeovn.  
Det er spesielt viktig at ovnsdøren kan lukkes  
ordentlig og at det ikke er skader på døren  
(hvis den er blitt bøyd), hengsler og smekklåser  
- Når den innstilte tiden er over, indikeres dette  
med en ringelyd. Ovnen slås automatisk av, og  
timeren går tilbake til "0".  
6
 
Tilberedningsprosessen kan stanses før klokken  
ringer ved å vri bryteren til "0".  
Du kan åpne ovnsdøren og sjekke maten under  
tilberedning. Så snart døren åpnes, sørger en  
sikkerhetsmekanisme for å stanse mikrobølgene.  
Lukk døren igjen for å fortsette tilberedningen.  
hjulene på dreieringen. Når du har fjernet  
dreieringen fra bunnen for rengjøring, må du  
passe på at du setter den riktig inn igjen.  
- Når lyset må skiftes i ovnen, skal du henvende  
deg til en forhandler for hjelp.  
GARANTIEN GJELDER IKKE:  
EFFEKTINNSTILLING  
Ved hjelp av trinnbryteren for effektinnstilling kan  
du tilberede maten på det anbefalte effekttrinnet.  
- Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.  
- Dersom det ikke er utført anbefalt vedlikehold  
på apparatet eller dersom apparatet er blitt  
utsatt for hard behandling eller skadet på annet  
vis.  
TRINNBRYTER FOR EFFEKTINNSTILLING:  
- HIGH (høyeste effekt)  
- Dersom apparatet er blitt reparert eller endret  
på noen måte av uautoriserte personer.  
- For feil som måtte oppstå på grunn av feil på  
strømforsyningsnettet.  
- MEDIUM HIGH (mellomhøy effekt)  
- MEDIUM (mellomeffekt)  
- MEDIUM LOW (mellomlav effekt)  
- DEFROST (opptiningseffekt)  
IImportør:  
- LOW (laveste effekt)  
Vri på trinnbryteren for å velge ønsket effekt.  
Velg riktig tilberedningstid med timeren.  
Adexi AB  
Adexi A/S  
VEDLIKEHOLD  
- Slå av ovnen og trekk støpselet ut av  
stikkontakten før rengjøring.  
Vi tar forbehold om trykkfeil.  
- Ovnens innside skal alltid holdes ren. Hvis  
ovnen er tilgriset på innsiden, tørker du av med  
en fuktig klut. Dersom ovnen er svært skitten,  
kan du bruke et mildt rengjøringsmiddel. Vi  
anbefaler ikke bruk av rensemidler eller  
slipemidler.  
- Ovnen bør rengjøres på utsiden med en fuktig  
klut. Unngå at det kommer vann inn i  
ventilasjonsåpningene, da dette kan medføre  
skade på deler inne i ovnen.  
- Kontrollpanelet må aldri bli vått og skal derfor  
rengjøres med en myk, fuktig klut. Rengjør aldri  
kontrollpanelet med rensemidler, slipemidler  
eller rengjøringsmidler i sprayform. Når du  
rengjør kontrollpanelet, skal døren stå åpen så  
du unngår at ovnen slås utilsiktet på.  
- Dersom det oppstår dogg innenfor eller rundt  
ovnsdøren, tørker du det av med en myk klut.  
Dette kan skje når mikrobølgeovnen brukes  
under forhold med høy fuktighet og er ikke et  
tegn på feil ved ovnen.  
- En gang imellom skal glassfatet tas ut for  
rengjøring. Vask fatet i varmt såpevann eller i  
oppvaskmaskin.  
- Dreieringen og ovnens hulrom må rengjøres  
med jevne mellomrom for å unngå unødig støy.  
Tørk av bunnens overflate med en klut vridd  
opp i mildt rengjøringsmiddel, vann eller  
vindusrens. La tørke. Dreieringen kan vaskes i  
mildt såpevann eller i oppvaskmaskin. Det  
oppstår gjerne matlukt i ovnen etter hvert, men  
dette har ingen innvirkning på bunnen eller  
7
 
FI  
Suosittelemme, että käytätte aikaa tämän  
käyttöoppaan lukemiseksi. Suosittelemme lisäksi  
käyttöoppaan säilyttämistä tulevaa käyttöä varten.  
OMINAISUUDET  
A. Ohjaustaulu  
B. Akseli  
TÄRKEÄT TURVATOIMET:  
C. Rengasrulla  
D. Lasialusta  
E. Luukun ikkuna  
F. Uunin tuuletusaukko  
- Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Uunissa  
tulisi käytön aikana olla aina joko ruokaa tai  
vettä, joka imee mikroaallot itseensä.  
- Käytä vain keittokirjaosion työvälinekohdassa  
mainittujen esimerkkien mukaisia metallisia  
työvälineitä. Yleensä metallia ei tulisi käyttää  
mikroaaltouunissa.  
- Älä kuumenna munia kuorineen. Kuoren sisälle  
muodostuu painetta ja kuori räjähtää. Älä  
lämmitä keitettyjä munia uudelleen, paitsi jos  
kyseessä on munakokkeli tai pilkotut munat.  
Tee reikä munan keltuaiseen ennen munien  
kuumentamista.  
- Älä umpioi mikroaaltouunissa, sillä kaikki  
bakteerit eivät välttämättä tuhoudu.  
- Älä lämmitä uunissa uppopaistamisessa  
käytettävää öljyä tai rasvaa.  
- Tee perunan sekä kokonaisen kurpitsan,  
omenan tai muun hedelmän kuoreen reikiä  
ennen kuumentamista.  
OHJAUSTAULU  
1. Ajastin – 0–30 minuuttia  
2. Tehonvalitsin  
1
2
KÄYTTÖOHJEET:  
- Liitä mikroaaltouuni  
asianmukaiseen virtalähteeseen ja kytke uuni  
päälle.  
- Avaa luukku ja aseta lasialusta paikalleen.  
- Aseta ruoka-astia pyörivälle alustalle  
kuumentamista varten.  
- Älä kuumenna mikroaaltouunissa  
kierrätyspaperista valmistettua paperia,  
kertakäyttölautasia tai muita astioita.  
Kierrätetystä paperista valmistetut tuotteet  
saattavat sisältää epäpuhtauksia, jotka  
saattavat sytyttää paperin palamaan  
kuumentamisen aikana.  
- Älä kuumenna ruokaa suoraan pyörivällä  
alustalla. Jos kuumennat useampaa kuin yhtä  
ruokaa, asettele ruuat alustalle siten, että ne  
ovat tasaisin välein koskettamatta toisiaan.  
Pyörivän alustan keskelle asetettu ruoka  
kuumenee hitaammin kuin alustan ulkoreunalle  
asetettu ruoka.  
Näin ehkäiset altistumista mikroaaltoenergialle  
- Älä yritä käyttää mikroaaltouunia laiminlyömällä  
turvalaitteet tai muuttamalla lukitusta siten, että  
uunia voisi käyttää luukun ollessa auki. Uunin  
käyttäminen luukun ollessa auki saattaa altistaa  
mikroaaltoenergialle. Luukun turvamekanismeja  
ei missään tapauksessa saa poistaa eikä  
muuttaa millään tavoin. Mikroaaltouuni ei toimi  
luukun ollessa auki. Jos turvalaitteet ohitetaan,  
seurauksena saattaa olla haitallinen  
altistuminen mikroaaltoenergialle.  
- Älä aseta mitään esinettä uunin etureunan ja  
luukun väliin äläkä päästä likaa tai  
puhdistusainejäämiä kerääntymään  
tiivistyspintoihin.  
- Älä käytä uunia, jos se on vaurioitunut. On  
erityisen tärkeää, että uunin luukku sulkeutuu  
kunnolla ja että luukku (taipunut), saranat ja  
salvat (murtuneet tai löystyneet), luukun  
- Sulje luukku tiukasti.  
- Valitse kuumennusteho kiertämällä  
tehonvalitsin haluamaasi asentoon.  
- Aseta ajastimella haluamasi kuumennusaika  
kiertämällä valitsinta.  
- HUOM.: Jos ajastin asetetaan alle viidelle  
minuutille, kierrä valitsin ensin viiden minuutin  
asetuskohdan ohi, ja kierrä sitten valitsinta  
takaisin haluamaasi aikaan.  
- Kun valmistusaika on kulunut, uunista kuuluu  
äänimerkki, ja uuni kytkeytyy automaattisesti  
pois päältä. Ajastin palautuu takaisin nolla-  
asentoon.  
tiivisteet ja tiivistepinnat eivät ole vaurioituneet.  
- Uunia saa säätää ja korjata vain  
asianmukaisesti koulutettu huoltohenkilöstö.  
8
 
Voit keskeyttää valmistuksen ennen merkkiääntä  
kiertämällä ajastimen nolla-asentoon.  
Voit avata uunin luukun myös uunin ollessa  
toiminnassa. Kun luukku avataan, turvamekanismi  
keskeyttää mikroaaltojen toiminnan.  
astianpesukoneessa. Toistuvassa käytössä  
kerääntyy valmistushuuruja, mutta ne eivät  
vaikuta millään tavoin uunin pohjaan tai  
rullarenkaan pyöriin. Kun irrotat rullarenkaan  
uunin pohjalta puhdistamista varten, varmista,  
että asetat sen oikein takaisin paikalleen.  
- Kun uunin valo on vaihdettava, toimita uuni  
jälleenmyyjälle lampun vaihtoa varten.  
Voit jatkaa valmistusta sulkemalla luukun.  
RUUAN VALMISTUSOHJEET ERI TEHO  
ASETUKSILLA  
Tehoasetusten avulla voit valmistaa ruuan aina  
juuri sopivalla teholla.  
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS:  
- edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu  
- laitetta on käytetty vastoin ohjeita tai jos  
laitteen käytössä on käytetty liikaa voimaa tai  
jos laite on muulla tavoin vaurioitunut  
- laitetta on korjannut tai sitä on muokannut tai  
muuttanut sellainen henkilö, jolla ei ole  
asianmukaista valtuutusta  
TEHOASETUKSET:  
- SUURI  
- MELKO SUURI  
- KESKITEHO  
- MELKO PIENI  
- SULATUS  
- PIENI  
- viat johtuvat sähköverkon vioista.  
Kierrä tehonvalitsin haluamallesi tehotasolle.  
Valitse ajastimella oikea valmistusaika.  
Emme vastaa painovirheistä.  
Maahantuoja:  
Adexi AB  
Adexi A/S  
NÄIN HOIDAT MIKROAALTOUUNIA  
- Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke  
pistorasiasta ennen puhdistamista.  
- Pidä uunin sisäpinnat puhtaina. Jos ruokaa  
roiskuu tai nesteitä läikkyy uunin seinämille,  
pyyhi ne puhtaaksi kostealla rätillä. Voit käyttää  
mietoa puhdistusainetta, jos uuni on erittäin  
likainen. Voimakkaiden puhdistusaineiden tai  
hankaavien aineiden käyttöä ei suositella.  
- Uunin ulkopinta puhdistetaan kostealla rätillä.  
Älä päästä vettä tuuletusaukkoihin, jotta uunin  
sisäpuoliset osat eivät vaurioituisi.  
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.  
- Älä kastele ohjauspaneelia. Puhdista paneeli  
pehmeällä kostealla rätillä. Älä käytä  
ohjauspaneelin puhdistukseen liuottimia,  
hankaavia aineita tai suihkutettavia  
puhdistusaineita. Kun puhdistat  
ohjauspaneelia, jätä uunin luukku auki, jotta  
uuni ei kytkeydy vahingossa päälle.  
- Jos luukun sisäpuolelle tai ulkoreunoille  
kerääntyy höyryä, pyyhi pehmeällä rätillä. Näin  
saattaa käydä, kun mikroaaltouunia käytetään  
erittäin kosteissa olosuhteissa, mutta tämä ei  
kuitenkaan tarkoita uunin olevan epäkunnossa.  
- Ajoittain saattaa olla tarpeen irrottaa lasialusta  
puhdistamista varten. Pese alusta lämpimällä  
vedellä ja astianpesuaineella tai  
astianpesukoneessa.  
- Rullarengas ja uunin pohja on puhdistettava  
säännöllisesti, jotta ne eivät aiheuta  
ylimääräistä melua. Pyyhi uunin pohja miedolla  
pesuaineella, vedellä tai ikkunanpesuaineella ja  
kuivaa lopuksi. Rullarengas voidaan pestä  
miedolla astianpesuaineella tai  
9
 
UK  
IMPORTANT SAFEGUARDS:  
FEATURES  
- Do not operate the oven empty in the  
microwave mode. Either food or water should  
always be in the oven during operation to  
absorb microwave energy.  
- Limit use of metal to the specific examples  
given in the utensil section of your cookbook.  
Generally, metal should not be used during  
operation of microwave mode alone.  
- Do not cook eggs in the shell. Pressure will  
build up inside the shell and it will explode. Do  
not reheat cooked eggs unless they are  
scrambled or chopped. Puncture the egg yolk  
before cooking eggs.  
A. Control panel  
B. Shaft  
C. Roller ring  
D. Glass tray  
E. Oven window  
F. Oven air vent  
- Avoid canning in the microwave oven; harmful  
bacteria may not be destroyed.  
- Do not heat oil or fat for deep-frying.  
- Pierce the "skin" of potatoes, whole squash,  
apples or any fruit with a skin covering before  
cooking.  
- Do not use paper towers, plates or other  
utensils made from recycled paper for  
microwave cooking. Recycled paper products  
may contain impurities that could cause the  
paper to ignite during microwave cooking.  
CONTROL PANEL  
1. Timer - 0 - 30 minutes  
2. Microwave power setting  
1
2
OPERATING INSTRUCTIONS  
- Connect the oven to a proper power source  
and switch on.  
Precautions to avoid possible exposure to  
microwave energy.  
- Do not attempt to operate this oven by  
circumventing the safety devices or tampering  
with the interlocks in an attempt to use the  
oven with the door open. Open door operation  
can result in exposure to microwave energy. It  
is important not to defeat or tamper in any way  
with the safety interlocks of the door  
- Open the door and place the glass tray on the  
bottom of the oven.  
- Place container of food on the turntable for  
cooking.  
- Do not cook directly on the turntable. When  
cooking more than one item, arrange food in  
such a way that the items are evenly spaced  
and do not touch one another. An item placed  
in the centre of the turntable has a tendency to  
cook slower than one placed on the outer  
section.  
mechanism. Your unit will not work with the  
door open. Were the safety features to be over  
ridden, this could result in harmful exposure to  
microwave energy.  
- Do not place any object between the oven  
front face and the door or allow soil or cleaner  
residue to accumulate on sealing surfaces.  
- Do not operate the oven if it is damaged. It is  
particularly important that the oven door closes  
properly and that there is no damage to the  
door (if it has been bent), hinges and latches  
(broken or loosened), door seals and sealing  
surface.  
- Close the door securely.  
- Choose the cooking power level by turning the  
power selection control to the desired position.  
- Set the timer to the required cooking time by  
turning the knob.  
- NOTE: When the timer is to be set for less than  
5 minutes, turn the knob past the 5 minutes  
setting, and then turn back to the required  
time.  
- When the cooking time has expired, the bell  
will ring, the oven will automatically switch off,  
and the timer will return to the zero setting.  
To stop the cooking process before the bell rings,  
- The oven should not be adjusted or repaired by  
anyone except properly qualified service  
personnel.  
10  
 
turn the timer knob to zero setting.  
sudsy water or dishwasher. Cooking vapours  
collect during repeated use but in no way  
affect the bottom surface or roller ring wheels.  
When removing the roller ring from cavity floor  
for cleaning, be sure to replace in the proper  
position.  
You may open the door while the oven is  
operating. As soon as the door is opened, the  
safety mechanism stops the microwave power.  
To continue cooking, close the door again.  
- When it becomes necessary to replace the  
oven light, please consult a dealer to have it  
replaced.  
COOKING GUIDE FOR POWER CONTROL  
SETTINGS  
The Power–Control feature lets you cook at the  
best power level for the food being cooked.  
THE WARRANTY DOES NOT COVER  
- If the above points have not been observed.  
- If the appliance has not been properly  
maintained, if force has been used against it or  
if it has been damaged in any other way.  
- If the appliance has been repaired or modified  
or changed in any way by any person not  
properly authorized.  
POWER CONTROL SETTINGS:  
- HIGH  
- MEDIUM HIGH  
- MEDIUM  
- MEDIUM LOW  
- DEFROST  
- LOW  
- For malfunctions, which are due to failure in the  
mains, supply.  
Turn Power Select Control to correct required  
power level  
Select correct cooking time using Timer  
IMPORTER:  
Adexi A/S  
Adexi AB  
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN  
- Turn the oven off and remove the power plug  
from the wall socket before cleaning.  
- Keep the inside if the oven clean. When food  
splatters or spilled liquids adhere to the oven  
walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent  
may be used if the oven gets very dirty. The  
use of harsh detergent or abrasives is not  
recommended.  
We take reservations for printing errors.  
- The outside oven surface should be cleaned  
with a damp cloth. To prevent damage to the  
operating parts inside the oven, water should  
not be allowed to seep into the ventilation  
openings.  
- Do not allow the control panel to become wet.  
Clean with a soft damp cloth. Do not use  
detergents, abrasives or spray on cleaners on  
the control panel. When cleaning the control  
panel, leave oven door open to prevent oven  
from accidentally turning on.  
- If steam accumulates inside or around the  
outside of the oven door, wipe with a soft cloth.  
This may occur when the microwave oven is  
operated under high humidity conditions and in  
no way indicates malfunctions of the unit.  
- It is occasionally necessary to remove the  
glass tray for cleaning. Wash the tray in warm  
sudsy water or in a dishwasher.  
- The roller ring and oven cavity floor should be  
cleaned regularly to avoid excessive noise.  
Simply wipe the bottom surface of the oven  
with mild detergent, water or window cleaner  
and dry. The roller ring may be washed in mild  
Download from Www.Somanua1ls1.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
b. Metallklammern und Deckel/Folien, die  
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich mit dieser  
Bedienungsanleitung vertraut zu machen. Wir  
empfehlen Ihnen außerdem, die  
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie  
die Funktionen des Mikrowellengeräts jederzeit  
nachlesen.Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich mit  
dieser Bedienungsanleitung vertraut zu machen.  
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die  
MetalldrКhte enthalten, kЪnnen zur  
Funkenbildung im GerКt fЯhren und sind  
deshalb zu entfernen.  
c. Sollten Materialien im Garraum in Brand  
geraten, so halten Sie die GerКtetЯr  
geschlossen, schalten Sie das GerКt aus und  
ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie  
den Strom am Hauptschalter ab.  
- Das GerКt nicht benutzen, wenn das  
Sicherheitssystem der TЯr nicht funktioniert, so  
dass sich das GerКt auch bei nicht  
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie  
die Funktionen des Mikrowellengeräts jederzeit  
nachlesen.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
- Das Gerät nur bestimmungsgemäß einsetzen.  
- Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker  
beschädigt sind, das Gerät nicht optimal  
funktioniert, beschädigt ist oder durch  
Herunterfallen o.ä. Erschütterungen erlitten hat.  
- Falls das Kabel dieses Geräts beschädigt ist,  
darf es nur durch eine vom Hersteller benannte  
Werkstatt ausgetauscht werden, da  
geschlossener TЯr einschalten lКsst. Wird das  
GerКt bei offener TЯr betrieben, so besteht die  
Gefahr, sich Mikrowellenstrahlen auszusetzen.  
- Das GerКt nicht benutzen, wenn RЯckstКnde  
von Reinigungsmitteln im Garraum vorhanden  
sind.  
- Das GerКt darf nur von einem Fachmann  
repariert werden.  
besonderes Werkzeug erforderlich ist.  
- Falls das Gerät selbst beschädigt wird, ist es  
von einem Fachmann reparieren zu lassen. Bei  
Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht  
von uns autorisiert sind, wird die Garantie  
hinfällig.  
- Ausgänge oder Öffnungen des Gerätes nicht  
blockieren oder zudecken.  
- Gerät nicht im Freien benutzen.  
- Vor dem Erstgebrauch des Geräts  
sicherstellen, dass der Drehteller sich in seiner  
Position befindet und dass sämtliche  
Verpackung und sonstiges Fremdmaterial vom  
Gerät entfernt worden ist.  
- Niemals Еl oder Fett im GerКt erhitzen.  
- Bei Nichtgebrauch ist das GerКt fЯr Kinder  
unzugКnglich aufzubewahren. Kinder, die sich  
in der NКhe eines in Betrieb befindlichen  
GerКtes aufhalten, sind zu beaufsichtigen.  
BESCHREIBUNG  
1. Sicherheitsabschaltung  
Das Gerät kann nur bei vollständig  
geschlossener Gerätetür benutzt werden.  
2. Garraumfenster  
3. Lüftungsöffnungen. Diese Öffnungen dürfen  
niemals blockiert werden.  
4. Welle  
5. Drehring  
6. Drehteller  
7. Bedienfeld  
8. Metalluntersatz  
- Ein leeres Gerät, bei dem nichts die  
Mikrowellen absorbieren kann, nicht  
einschalten. Der Betrieb in leerem Zustand  
kann das Gerät beschädigen. Möchten Sie sich  
mit den Funktionen des Geräts vertraut  
machen, so stellen Sie eine Tasse mit Wasser  
hinein.  
- Keine Änderungen oder Reparaturen an  
Bedienfeld, Gehäuse, Tasten oder sonstigen  
Teilen des Geräts vornehmen. Außenblende  
nicht entfernen.  
- Kleidung, Zeitungen oder sonstiges nicht im  
Gerät trocknen.  
Zur Vermeidung von Feuergefahr im Garraum:  
1
a. Lebensmittel nicht Яberkochen. Das GerКt  
nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn sich Papier,  
Kunststoff oder andere brennbare Materialien  
im Garraum befinden, um das Garen zu  
beschleunigen.  
BEDIENFELD  
1. Timer: 0-30 Min.  
2. Leistungseinstellung  
2
12  
 
ANWENDUNG  
- Stecker einstecken.  
das Gargut ruhen. Die Temperatur des Garguts  
kann um bis zu 10°C steigen, nachdem der  
Mikrowellenprozess gestoppt worden ist. Deshalb  
ist die Ruhezeit als Teil der Garzeit anzusehen.  
- Tür öffnen und Drehteller einsetzen. Behälter  
mit dem Gargut auf den Drehteller stellen.  
- Das Gargut nie direkt auf den Drehteller legen.  
Wird in mehreren Behältern gegart, so sind sie  
so anzuordnen, dass sie gleich viel Platz haben  
und sich nicht berühren. Der Inhalt eines  
Behälters in der Mitte des Drehtellers wird nicht  
so schnell erhitzt wie der Inhalt eines Behälters,  
der an der Seite steht.  
REINIGUNG  
- Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und  
Stecker abziehen.  
- Spritzer von Speisen oder vergossene  
Flüssigkeiten mit einem feuchten Tuch mit  
warmem Wasser beseitigen. Ist das Gerät sehr  
verschmutzt, so kann etwas Spülmittel  
hinzugefügt werden.  
- Die Innen- und Außenflächen des Geräts  
bestehen aus lackiertem Metall. Scheuerpulver,  
Stahlschwämme oder andere starke  
Reinigungsmittel, die die Flächen  
- Tür schließen.  
- Leistungsstufe durch Drehen des  
entsprechenden Schalters wählen.  
- Den Timer auf die gewünschte Zeit drehen.  
- Hinweis: Soll eine Zeit unter 5 Minuten  
eingestellt werden, so drehen Sie den Timer  
über die 5-Minuten-Marke hinaus und drehen  
Sie ihn dann auf die gewünschte Zeit zurück.  
- Nach Ablauf der Zeit klingelt die Uhr, das Gerät  
schaltet automatisch ab, und der Timer kehrt  
automatisch in die Position „0“ zurück. Zum  
vorzeitigen Ausschalten des Geräts den Timer  
in Position „0“ drehen. Sie können die  
Garraumtür jetzt öffnen und nach dem Gargut  
sehen. Die Mikrowellen werden durch das  
Öffnen der Tür automatisch abgeschaltet.  
Nach Schließen der Tür wird die Garung  
fortgesetzt.  
verschrammen können, dürfen deshalb nicht  
benutzt werden. Vermeiden Sie, dass Wasser  
in die Lüftungsöffnungen eindringt.  
- Vermeiden Sie, dass das Bedienfeld nass wird.  
Es ist mit einem leicht feuchten Tuch zu  
reinigen. Kein Scheuerpulver oder andere  
starke Reinigungsmittel zur Reinigung des  
Bedienfeldes benutzen. Die Tür während der  
Reinigung des Bedienfeldes stets offen stehen  
lassen, damit das Gerät nicht unbeabsichtigt  
startet.  
- Der Drehteller aus Glas ist spülmaschinenfest.  
- Der Drehring und der Garraumboden sind  
regelmäßig zu reinigen. Den Boden mit einem  
leicht feuchten Tuch unter Zusatz von etwas  
Spülmittel reinigen. Der Drehring ist  
spülmaschinenfest.  
Installation des Drehtellers  
- Drehteller auf dem Kunststoffring am Boden  
des Geräts in Position bringen.  
- Das Gerät nicht ohne Drehteller benutzen.  
- Keine anderen Drehteller als den mit diesem  
Modell mitgelieferten benutzen.  
Umwelttipps  
Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner  
Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer  
Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die  
örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu  
befolgen. In den meisten Fällen können Sie das  
Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation  
abgeben.  
- Ist der Drehteller warm, so ist er abkühlen zu  
lassen, bevor er gereinigt wird oder mit Wasser  
in Berührung kommt.  
- Niemals direkt auf dem Drehteller garen.  
EINSTELLUNG DER LEISTUNGSSTUFE  
Mit dem Leistungsschalter stellen Sie die  
empfohlene Leistungsstufe ein.  
- Höchste Leistung (HIGH)  
- Mittlere hohe Leistung (M.HIGH)  
- Mittlere Leistung (MED)  
- Auftauleistung (DEFROST)  
- Mittlere niedrige Leistung (M.LOW)  
- Niedrigste Leistung (LOW)  
Die Garantie gilt nicht  
- falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet  
werden;  
- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,  
Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig  
Schaden zugefügt worden ist;  
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im  
Stromnetz entstanden sind;  
Man kann nicht unmittelbar sehen, ob das Gargut  
durchgegart ist, wenn es aus dem Gerät  
herausgenommen wird. Je höher die zum Garen  
benutzte Leistungsstufe war, um so länger muss  
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht  
von uns autorisiert sind.  
Download from Www.Somanua1ls3.com. All Manuals Search And Download.  
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion  
und Design unserer Produkte behalten wir uns  
das Recht zur Änderung des Produkts ohne  
vorherige Ankündigung vor.  
Importeur:  
Adexi A/S  
Adexi AB  
Irrtümer und Fehler vorbehalten  
14  
 
PL  
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z  
Waszej nowej kuchenki mikrofalowej, prosimy  
Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi  
zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝  
zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby  
przypomnienia funkcji kuchenki mikrofalowej w  
przysz∏oÊci.  
Urzàdzenie nie b´dzie dzia∏aç, kiedy drzwiczki  
sà otwarte. Próby obchodzenia mechanizmów  
zabezpieczajàcych gro˝à kontaktem ze  
szkodliwym promieniowaniem mikrofalowym.  
- Nie nale˝y umieszczaç ˝adnych przedmiotów  
mi´dzy przednià cz´Êcià kuchenki a  
drzwiczkami, ani dopuszczaç do gromadzenia  
si´ brudu lub resztek Êrodków czyszczàcych na  
powierzchniach uszczelniajàcych.  
WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT  
BEZPIECZE¡STWA:  
- Nie nale˝y korzystaç z pustej kuchenki w trybie  
gotowania mikrofalowego. W dzia∏ajàcej  
kuchence zawsze powinna znajdowaç si´  
woda lub ˝ywnoÊç poch∏aniajàca energi´  
mikrofal.  
- Nale˝y stosowaç wy∏àcznie te metalowe  
elementy, które zosta∏y opisane w ksià˝ce  
kucharskiej, w cz´Êci poÊwi´conej przyborom.  
Nale˝y przyjàç zasad´ niestosowania  
elementów metalowych przy pracy w trybie  
gotowania mikrofalowego.  
- Nie gotowaç jajek w skorupkach. Narastajàce  
ciÊnienie wewnàtrz jajka spowoduje jego  
rozerwanie. Ugotowane jajka mo˝na  
podgrzewaç jedynie po ich rozgnieceniu lub  
posiekaniu. Przed ugotowaniem jajka nale˝y  
przek∏uç ˝ó∏tko.  
- Nie korzystaç z uszkodzonego urzàdzenia.  
Bardzo wa˝ne jest, aby drzwiczki zamyka∏y si´  
dok∏adnie i nie wykazywa∏y ˝adnych uszkodzeƒ  
(spaczenia); dotyczy to tak˝e zawiasów i  
zatrzasków (brak p´kni´ç lub poluzowaƒ),  
uszczelki drzwiczek oraz powierzchni styku.  
- Regulacj´ lub napraw´ kuchenki mogà  
przeprowadzaç jedynie wykwalifikowani  
pracownicy serwisu.  
ELEMENTY URZÑDZENIA  
A. Panel sterowania  
B. Trzpieƒ  
C. PierÊcieƒ obrotowy  
D. Szklana taca  
E. Okno kuchenki  
F. Otwór wentylacyjny  
- Unikaç pasteryzowania ˝ywnoÊci w kuchence  
mikrofalowej; szkodliwe bakterie mogà nie ulec  
zniszczeniu.  
- Nie podgrzewaç oleju ani innego t∏uszczu w  
celu sma˝enia w g∏´bokim t∏uszczu.  
- Ziemniaki, kabaczki w ca∏oÊci, jab∏ka oraz  
wszelkie inne owoce pokryte skórkà nale˝y  
nak∏uç przed gotowaniem.  
- Do gotowania mikrofalowego nie wolno u˝ywaç  
papierowych r´czników, talerzy ani innych  
przedmiotów wykonanych z papieru  
uzyskanego z recyklingu. Produkty z papieru  
uzyskanego z recyklingu mogà zawieraç  
zanieczyszczenia, gro˝àce zapaleniem si´  
papieru w trakcie gotowania mikrofalowego.  
PANEL STEROWANIA  
1. Wy∏àcznik czasowy: 0-30  
1
minut  
2
2. Ustawianie poziomu mocy  
Zasady bezpieczeƒstwa dotyczàce ochrony  
przed dzia∏aniem energii mikrofal.  
- Nie wolno uruchamiaç kuchenki z pomini´ciem  
zabezpieczeƒ ani dokonywaç samodzielnych  
modyfikacji blokad zabezpieczajàcych w celu  
korzystania z kuchenki przy otwartych  
INSTRUKCJA OBS¸UGI  
drzwiczkach. Korzystanie z kuchenki przy  
otwartych drzwiczkach grozi bezpoÊrednim  
kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym.  
W ˝adnym przypadku nie wolno omijaç ani  
samodzielnie modyfikowaç mechanizmów  
zabezpieczajàcych drzwiczki kuchenki.  
- Pod∏àczyç kuchenk´ do odpowiedniego êród∏a  
zasilania i w∏àczyç jà.  
- Otworzyç drzwiczki i umieÊciç szklanà tac´ na  
dnie kuchenki.  
- Po∏o˝yç na talerzu obrotowym pojemnik z  
˝ywnoÊcià przeznaczonà do ugotowania.  
Download from Www.Somanua1ls5.com. All Manuals Search And Download.  
- Nie wolno gotowaç bezpoÊrednio na talerzu  
obrotowym. W przypadku wi´kszej iloÊci  
produktów nale˝y ustawiç je w taki sposób, by  
poszczególne produkty by∏y rozmieszczone  
równomiernie i nie styka∏y si´. Produkt  
umieszczony na Êrodku talerza obrotowego  
zwykle gotuje si´ wolniej ni˝ produkt  
umieszczony z brzegu.  
KONSERWACJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
- Przed rozpocz´ciem czyszczenia wy∏àczyç  
kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu  
zasilajàcego z gniazda sieciowego.  
- Wn´trze kuchenki nale˝y utrzymywaç w  
czystoÊci. W razie zabrudzenia wewn´trznych  
Êcianek kuchenki wytrzeç kawa∏ki ˝ywnoÊci lub  
rozlanà ciecz wilgotnà Êciereczkà. W  
przypadku silnego zabrudzenia mo˝na u˝yç  
∏agodnego detergentu. Nie zaleca si´  
korzystania z silnych detergentów lub  
materia∏ów Êciernych.  
- Dok∏adnie zamknàç drzwiczki.  
- Wybraç poziom mocy gotowania, ustawiajàc  
pokr´t∏o wyboru mocy w odpowiednim  
po∏o˝eniu.  
- Przekr´cajàc pokr´t∏o, ustawiç wy∏àcznik  
czasowy na wymagany czas gotowania.  
UWAGA: Aby ustawiç wy∏àcznik czasowy na  
czas krótszy ni˝ 5 minut, nale˝y najpierw  
ustawiç pokr´t∏o na czas d∏u˝szy ni˝ 5 minut, a  
nast´pnie cofnàç je do wybranego czasu.  
- Kiedy up∏ynie czas gotowania, zadzwoni  
dzwonek, kuchenka automatycznie wy∏àczy  
si´, a wy∏àcznik czasowy powróci do pozycji  
zerowej.  
- Zewn´trznà powierzchni´ kuchenki czyÊciç za  
pomocà wilgotnej Êciereczki. Aby uniknàç  
uszkodzenia podzespo∏ów znajdujàcych si´  
wewnàtrz kuchenki, nale˝y uwa˝aç, by woda  
nie skapywa∏a przez otwory wentylacyjne do jej  
wn´trza.  
- Nie dopuÊciç do zawilgocenia panelu  
sterowania. Do czyszczenia u˝ywaç wilgotnej,  
mi´kkiej Êciereczki. Nie u˝ywaç detergentów,  
materia∏ów Êciernych ani spryskiwaczy. Aby  
zapobiec przypadkowemu w∏àczeniu kuchenki,  
panel sterujàcy nale˝y czyÊciç przy otwartych  
drzwiczkach.  
- JeÊli skroplona para wodna zaczyna osiadaç  
po wewn´trznej lub zewn´trznej stronie  
drzwiczek, zetrzeç jà za pomocà mi´kkiej  
Êciereczki. Skraplanie mo˝e nastàpiç, gdy  
kuchenka mikrofalowa dzia∏a w warunkach  
wysokiej wilgotnoÊci, a jednoczeÊnie nie sà  
sygnalizowane b∏´dy w pracy urzàdzenia.  
- Co pewien czas nale˝y wyjàç i umyç szklanà  
tac´. Tac´ czyÊciç w ciep∏ej wodzie z  
dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ albo w  
zmywarce.  
Aby przerwaç proces gotowania przed sygna∏em  
dzwonka, nale˝y przekr´ciç pokr´t∏o na pozycj´  
zerowà.  
W trakcie pracy urzàdzenia mo˝liwe jest otwarcie  
drzwiczek. Gdy zostanà one otwarte, mechanizm  
zabezpieczajàcy wy∏àczy êród∏o promieniowania  
mikrofalowego.  
Aby kontynuowaç gotowanie, nale˝y ponownie  
zamknàç drzwiczki.  
WSKAZÓWKI KULINARNE DOTYCZÑCE  
REGULACJI MOCY  
Funkcja sterowania mocà pozwala dobraç poziom  
mocy optymalny dla gotowanej ˝ywnoÊci.  
- Aby zapobiec powstawaniu ha∏asu, pierÊcieƒ  
obrotowy i dno wn´trza kuchenki nale˝y  
regularnie czyÊciç. Dolna powierzchnia  
powinna zostaç oczyszczona za pomocà  
∏agodnego detergentu, wody lub p∏ynu do  
mycia szyb, a nast´pnie osuszona. PierÊcieƒ  
obrotowy mo˝na czyÊciç w wodzie z dodatkiem  
p∏ynu do mycia naczyƒ lub w zmywarce. Opary  
powstajàce podczas d∏u˝szego u˝ytkowania  
kuchenki nie oddzia∏ujà na dolnà powierzchni´  
lub obr´cze pierÊcienia obrotowego. Podczas  
ponownego montowania pierÊcienia  
obrotowego w kuchence nale˝y zwróciç  
uwag´, aby umieÊciç go we w∏aÊciwym  
miejscu.  
USTAWIENIA POZIOMU MOCY:  
- WYSOKI  
- REDNIO WYSOKI  
- REDNI  
- REDNIO NISKI  
- ROZMRA˚ANIE  
- NISKI  
Ustawiç pokr´t∏o wyboru poziomu mocy na  
odpowiedni poziom mocy.  
Korzystajàc z wy∏àcznika czasowego, ustawiç  
odpowiedni czas gotowania.  
- JeÊli konieczna jest wymiana wewn´trznej  
˝arówki, nale˝y zwróciç si´ w tej sprawie do  
sprzedawcy.  
16  
 
GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W  
NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH:  
- JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y  
przestrzegane.  
- JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane  
niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi stosowano  
si∏´ lub zosta∏o w inny sposób uszkodzone.  
- JeÊli naprawy lub modyfikacje urzàdzenia  
zosta∏y dokonane przez osoby  
nieupowa˝nione.  
- JeÊli uszkodzenia by∏y spowodowane awarià  
sieci zasilajàcej.  
Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za  
ewentualne b∏´dy typograficzne.  
IMPORTER  
Adexi A/S  
Adexi AB  
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku  
Download from Www.Somanua1ls7.com. All Manuals Search And Download.  
RU  
Для того, чтобы Вы смогли правильно  
пользоваться Вашей новой микроволновой  
печью, мы настоятельно просим Вас запастись  
временем и внимательно прочитать настоящее  
руководство по эксплуатации.  
дверцы. Устройство не будет работать с  
открытой дверцей. Не приняв во внимания  
защитные функции, можно подвергнуться  
вредному воздействию микроволновой  
энергии.  
Для того, чтобы в дальнейшем иметь  
возможность освежить в памяти функции  
печи, мы рекомендуем Вам также сохранить  
данное руководство по эксплуатации.  
- Не допускайте попадания каких-либо  
предметов между дверцей и передней  
панелью печи, а также накопления частиц  
земли или осадка очистителя на  
уплотняющих поверхностях.  
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:  
- Не пользуйтесь поврежденной печью.  
Особенно важно, чтобы дверца печи  
правильно закрывалась, и чтобы не были  
повреждены следующие детали: дверца (не  
должна быть погнута), петли и защелки (не  
должны быть поломаны или разболтаны),  
уплотнители дверцы и герметизирующая  
поверхность.  
- Не пользуйтесь пустой печью в режиме  
микроволн. Во время работы в печи должна  
находится пища или вода для поглощения  
энергии микроволн.  
- Применение металла ограничивается  
примерами, приведенными в поваренной  
книге в разделе посуды. Как правило,  
металл в отдельности не следует  
использовать в режиме микроволн.  
- Запрещается готовить яйца в скорлупе. В  
скорлупе возникнет давление и она  
взорвется. Не производите повторный  
подогрев яиц, если это не омлет или если  
яйца не порезаны. Перед приготовлением  
яиц проткните желток.  
- Ремонт и настройка печи должны  
осуществляться только  
квалифицированным специалистом по  
обслуживанию.  
ОСОБЕННОСТИ  
A. Панель управления  
B. Вал  
- Не используйте печь для консервирования,  
вредные бактерии могут быть не  
уничтожены.  
- Не подогревайте масло или жир для жарки  
во фритюре.  
C. Кольцо вращения  
D. Стеклянный поддон  
E. Окно печи  
F. Воздушная вентиляция печи  
- Перед приготовлением протыкайте кожуру  
картофеля, целых кабачков, яблок и других  
фруктов с кожурой.  
- Для приготовления в микроволновой печи  
не используйте бумажные башни, тарелки  
или другую посуду, изготовленную из  
переработанной бумаги. Изделия,  
изготовленные из переработанной бумаги,  
могут содержать примеси, которые могут  
вызвать возгорание бумаги во время  
приготовления в микроволновой печи.  
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ  
1. Таймер - 0-30 минут  
2. Настройка мощности  
Меры предосторожности против  
возможного воздействия микроволновой  
энергии.  
- Не делайте попыток эксплуатировать печь  
без использования защитных устройств или  
с поврежденной блокировкой, работая с  
печью с открытой дверцей. Эксплуатация  
печи с открытой дверцей может привести к  
поражению микроволновой энергией.  
1
2
микроволн  
Важно не ломать и не портить каким-либо  
способом защитные фиксаторы механизма  
18  
 
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
- Подсоедините печь к правильному  
источнику питания и включите.  
- Откройте дверцу и поставьте стеклянный  
поддон на нижнюю часть печи.  
Поверните устройство управления выбором  
мощности в нужное положение  
При помощи таймера установите нужное  
время приготовления  
УХОД ЗА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ  
- Поставьте контейнер с пищей на  
поворотный круг для приготовления.  
- Не готовьте прямо на поворотном круге.  
При приготовлении более чем одного  
куска/части пищи разместите пищу таким  
образом, чтобы куски/части пищи были  
равномерно распределены и не  
- Перед очисткой выключите печь и  
извлеките вилку из розетки.  
- Содержите в чистоте внутреннее  
пространство печи. При попадании на  
стенки печи пищи или жидкости протрите  
стенки влажной тканью. Если печь сильно  
загрязнена, можно использовать мягкое  
моющее средство. Не рекомендуется  
использовать жесткие моющие средства  
или абразивные средства.  
соприкасались друг с другом. Пища,  
установленная в центре поворотного круга,  
готовится медленнее, чем размещенная по  
краям.  
- Внешнюю поверхность печи следует  
протирать влажной тканью. Для  
- Плотно закройте дверцу.  
- Выберите уровень мощности  
предотвращения повреждения рабочих  
частей печи вода не должна протекать  
через вентиляционные отверстия.  
приготовления, повернув элемент  
управления выбором мощности в требуемое  
положение.  
- Панель управления не должна намокать.  
Очищайте ее мягкой влажной тканью. Для  
очистки панели управления не используйте  
моющие, абразивные средства или спрэи.  
При очистке панели управления оставьте  
дверцу печи открытой, чтобы  
предотвратить случайное включение.  
- При скапливании в дверце печи или вокруг  
нее пара протрите ее мягкой тканью. Такое  
может произойти, если микроволновая печь  
работает в условиях с высокой влажностью  
и никаким образом не обнаруживает сбоев  
в работе.  
- Иногда необходимо извлекать стеклянный  
поддон для очистки. Промывайте поддон в  
теплой мыльной воде или в посудомоечной  
машине.  
- Кольцо вращения и вогнутое дно печи  
следует регулярно очищать, чтобы  
избежать излишнего шума. Просто протрите  
нижнюю поверхность печи, используя  
мягкое моющее средство, воду или  
средство для очистки стекол, и вытрите  
насухо. Кольцо вращения можно мыть в  
слегка мыльной воде или в посудомоечной  
машине. При непрерывном использовании  
образуется пар, но он никак не влияет на  
нижнюю поверхность или колеса кольца  
вращения. После извлечения кольца  
вращения с вогнутой нижней поверхности  
печи для очистки проследите, чтобы оно  
было установлено в правильном положении.  
- При необходимости заменить подсветку  
печи обратитесь к дилеру.  
- Установите на таймере требуемое время  
приготовления, повернув ручку.  
ПРИМЕЧАНИЕ: Если требуется установить  
таймер менее чем на 5 минут, поверните  
ручку дальше параметра 5 минут, затем  
поверните ручку в требуемое положение.  
- По истечении времени приготовления  
зазвонит звонок, печь автоматически  
выключится, ручка таймера вернется в  
положение ноль.  
Для того чтобы прервать приготовление до  
сигнала звонка, поверните ручку таймера в  
положение ноль.  
Дверцу можно открывать во время работы  
печи. Как только дверь откроется, защитный  
механизм остановит выделение  
микроволновой энергии.  
Для продолжения приготовления снова  
закройте дверцу.  
РУКОВОДСТВО ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ  
МОЩНОСТИ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ  
НАСТРОЙКИ  
Функция регулирования мощности позволяет  
готовить пищу с наиболее подходящим  
уровнем мощности.  
НАСТРОЙКИ РЕГУЛИРОВАНИЯ МОЩНОСТИ  
- ВЫСОКИЙ  
- ВЫСОКИЙ СРЕДНИЙ  
- СРЕДНИЙ  
- НИЗКИЙ СРЕДНИЙ  
- РАЗМОРОЗКА  
- НИЗКИЙ  
Download from Www.Somanua1ls9.com. All Manuals Search And Download.  
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА  
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ  
- Если вышеуказанные пункты не  
соблюдались.  
- Если неправильно осуществлялось  
техническое обслуживание аппарата, если  
аппарат подвергался силовому  
воздействию или был поврежден каким-  
либо иным образом.  
- Если аппарат ремонтировался,  
модифицировался или изменялся иным  
путем лицом, на это не уполномоченным.  
- При сбоях в работе, вызванных перебоями  
напряжения.  
Импортёр  
ADEKСИ А/Б  
ADEKСИ А/С  
Производитель и импортёр не несут  
ответственности за возможные опечатки в  
тексте.  
20  
 

Kyocera Cell Phone K122 User Manual
Leica Microscope Magnifier DM1000 LED User Manual
Lenoxx Electronics Telephone PH 318 User Manual
Lexmark All in One Printer T522 User Manual
Life Fitness Bicycle 95RWEZ User Manual
Linear Paper Shredder DXS 21 User Manual
Maytag Washer LAT9904 User Manual
Melissa Vacuum Cleaner 640 132 User Manual
Melissa Vacuum Cleaner 640 163 User Manual
Mercury Marine Boat 899194001 User Manual